成功从选择开始,我们是您最好的选择!
学术论文网
您的位置: 主页 > 文学论文 > 语言文学 > 正文

中国外语界对过渡语的研究

作者:学术论文网 来源:未知 日期:2021-09-10 23:12人气:

从1972年的过渡语概念提出,至今已有30多年的历史.

在过去的30多年里,过渡语理论取得了巨大的发展.

20世纪80年代,人们为了纪念科德教授光荣退休,出版了《过渡语研究文件集》(1984),反映了当时研究的最新成果.

科德,1981出版了他的《错误分析与过渡词》一书,共12章,涉及到学习者错误的重要性,个人特异方言与错误分析.

语言学习者语言描述.

学习者错误研究的作用.

错误分析与纠正教学.

过渡词的启发.

过渡词的研究等.

该书全面系统地分析了过渡语的理论和过渡语的错误,集中反映了科德过渡语的观点.

进入1990年代后,过渡语的研究更加深入,Selinker(1992年出版了RediscoveringIn-terlanguage,研究了过渡语的起源和发展,跨语言系统的单位等GabrielKasper和Shoshanablum-Kulka于1993年编辑了InterlanguagePrag-matics,认为过渡语用学是跨学科的两个语言研究分支.

国内研究过渡语起步晚,最初引进过渡语理论的是鲁健集,他于1984年发表了《中介语理论与外国人学习中文的语音错误分析》,引起了一系列中文错误分析的研究.

中国外语界过渡语的研究比外语教育界晚,主要是上世纪90年代,黄健玲在《中介语石化现象分析》中发生僵化的原因主要是语境转移、语境转移、交流战略,殷泽生在《中介语石化现象及其对外语教育的启示》中,僵化学生的内在因素有关,主要是年龄因素和与目的语文融合的欲望司联合2004年发表了《过渡语与语言教育》,详细总结了国内外过渡语的研究状况,详细讨论了过渡语与语言教育的关系.

过渡文化研究,随着过渡语研究的发展和过渡语理论的深入,过渡语理论不断应用于语言学和外语教育的各个方面,一些学者将过渡语理论应用于外语文化教育和跨文化交流领域,提出过渡文化理论(国内学者也称过渡文化为中介文化).

国内学者王建勤在《跨文化研究的新维度——学员的中介文化行为系统》中,率先提出了中介文化的概念,论证了中介文化在当今时代的研究意义,谈到了中介文化产生的一些过程.

但是,这些大心理过程没有进一步详细说明,特别是在文化适应方面,没有详细说明文化适应后产生的过渡文化的国内跨文化交流研究专家顾嘉祖在语言习惯和文化习惯一文中在文化习惯的大研究背景下谈到过渡文化,提出过渡文化是第二文化习惯的过程,提出了文化临界期的假说.

另外,我们在中国期刊网上以过渡文化和中介文化为关键词搜索1994-2007年的论文,结果共发现了两篇文章.

以过渡语和中介语为关键词搜索时,共有520篇文章.

这些数据可能不应该作为目前研究现状的全部依据,但足以证明过渡文化是目前需要研究的问题.

因此,过渡文化的进一步研究对文化学习理论的进一步发展,对文化教育的规范,对文化交流的顺利进行具有重要的现实意义.

过渡文化与过渡语,语言与文化的关系、语言与文化的关系、语言与文化的关系、语言不仅是文化的构成部分,也是文化的特殊构成部分.

的确,语言是文化的一部分,着名人类语言学家Boas也说过语言反映文化,文化决定语言,但语言在文化中的地位一直是学者们争论的话题之一.

如着名的Sapir-Whoff,其中的语言会影响文化,但不能决定文化的意见被很多学者所接受.

语言是一种特殊的文化,语言可以深入文化的核心,深入说明文化,语言也是文化的载体,语言可以继承文化、描写文化、评价文化,通过语言,人们可以理解文化的特征,语言是文化影响世界的工具,语言是社会化的强大力量.

上一篇:英国语言学家leech提出的礼貌原则
下一篇:没有了

网络客服:

咨询电话:18141115432    投诉建议:

招聘合作:876844202@qq.com(如您是期刊主编、文章高手,可通过邮件合作)

Copyright © 2002-22 学术论文网 版权所有   

【免责声明】:所提供的信息资源如有侵权、违规,请及时告知。

专业发表机构